Menschliche Übersetzung

Übersetzen Sie Aufnahmen in wenigen Minuten

Video- oder Audiodateien von Menschen übersetzen. Verfügbar in über 120 Sprachen.

About

Übersetzungsredakteur

Sollten Sie feststellen, dass die Übersetzung Fehler aufweist, können Sie diese ganz einfach mit unserem Editor bearbeiten.

Übersetzen Sie das Transkript

Wenn Sie das Transkript in andere Sprachen übersetzen lassen möchten, können Sie dies ganz einfach über unseren Übersetzungsservice tun. Wir verfügen über mehr als 120 Sprachen zur Übersetzung.

Übersetzung exportieren

Sie können die Übersetzung in verschiedenen Formaten exportieren (Text, Microsoft Word, PDF, JSON oder SRT). Sie können Untertitel für Ihre Videos erstellen, indem Sie sie einfach im SRT-Format exportieren.

Wie es funktioniert?

Wie es funktioniert?

Eine kurze Beschreibung der Schritte, die für den menschlichen Übersetzungsdienst zu befolgen sind.

1. Laden Sie Video-/Audiodateien hoch

Laden Sie Dateien vom lokalen Speicher hoch oder ziehen Sie sie von Dropbox. Wenn Sie noch keine Audiodatei haben, können Sie auch direkt eine aufnehmen. Wählen Sie die zu übersetzenden Sprachen aus.

2. Arbeiten an Transkription und Übersetzung

Unsere menschliche Transkriptionssoftware beginnt mit der Transkription Ihrer Audio-/Videodateien. Sobald er die Transkription abgeschlossen hat, beginnt er mit der Übersetzung des Transkripts. Wenn es fertig ist, werden Sie benachrichtigt.

3. Überprüfung der Übersetzung

Nachdem die Übersetzung abgeschlossen ist, können Sie sie ansehen und bei Bedarf die falsch transkribierten Wörter bearbeiten.

Enthüllung der Symphonie der Wörter: Die Kunst der menschlichen Übersetzung

Im großen Übersetzungstheater betreten menschliche Übersetzer die Bühne, nicht mit Algorithmen, sondern mit Bleistift und scharfen Ohren. Erleben Sie das Bleistiftvorspiel, bei dem jeder Kratzer auf dem Papier zu einer Note in der Symphonie des menschlichen Verständnisses wird.

FAQ

Häufig gestellte Fragen

Nachfolgend finden Sie eine Reihe von Fragen und Antworten zu den Funktionen der Anwendung.

In wie viele Sprachen kann ich mein Transkript übersetzen?

Sie können ein Transkript in beliebig viele Sprachen übersetzen. Es gibt keine Begrenzung für die Übersetzung von Transkripten.

Wie hoch ist der Preis für die Nutzung des menschlichen Übersetzungsdienstes?

Es ist dasselbe wie bei der automatischen Übersetzung. Für jede Übersetzung benötigen wir die Hälfte der Zeit der Audio- oder Videodatei. Wenn die Audio- oder Videodatei beispielsweise 10 Minuten lang ist und Sie sie in eine andere Sprache übersetzen möchten, werden 5 Minuten von Ihrem Guthaben abgebucht.

Wie unterscheidet sich die menschliche Übersetzung von der manuellen Übersetzung?

Die automatische Übersetzung basiert auf fortschrittlichen Algorithmen und Technologien, um den Text ohne menschliches Eingreifen zu übersetzen. Bei der manuellen Übersetzung hingegen wird die Transkription von Einzelpersonen gelesen und manuell übersetzt.

Wie lange dauert es, eine Audio-/Videodatei von Menschen zu transkribieren und zu übersetzen?

Die Zeit, die ein menschlicher Transkribierer benötigt, um eine Audio- oder Videodatei zu transkribieren, hängt von Faktoren wie der Audioqualität, der Komplexität des Sprechers, der Komplexität des Inhalts und der Erfahrung des Transkribierers ab. Im Durchschnitt kann ein erfahrener Transkriptor etwa 4 bis 6 Stunden brauchen, um eine Stunde klaren Ton zu transkribieren. Die Übersetzung wird weniger als 3 Stunden dauern.

Sollte ich mich für menschliche oder menschliche Übersetzung entscheiden?

Es kommt darauf an. Wenn Sie Ihre Transkription so schnell wie möglich übersetzen möchten, ist eine menschliche Übersetzung die beste Lösung. Sie erhalten Ihre Dateien innerhalb weniger Minuten. Wenn Sie hingegen eine Genauigkeit von 99 % bei Ihrer Übersetzung benötigen, dürfte unser menschlicher Service besser geeignet sein. Ihre Transkription wird von einem erfahrenen Übersetzer übersetzt und Ihnen innerhalb von 24 Stunden zurückgesandt.

Beziehung

Das könnte Sie interessieren

German German