Traducción humana

Traduce grabaciones en unos minutos

Traducción humana de archivos de vídeo o audio. Disponible en más de 120 idiomas.

Acerca de

Editor de traducción

Si encuentra que la traducción tiene errores, puede editarla fácilmente usando nuestro editor.

Traducir la transcripción

Si desea traducir la transcripción a otros idiomas, puede hacerlo fácilmente utilizando nuestro servicio de traducción. Tenemos más de 120 idiomas disponibles para traducción.

Exportar traducción

Puedes exportar la traducción en diferentes formatos (Texto, Microsoft Word, PDF, JSON o SRT). Puedes crear subtítulos para tus videos simplemente exportándolos en formato SRT.

¿Cómo funciona?

¿Cómo funciona?

Una breve descripción de los pasos a seguir para el servicio de traducción humana.

1. Sube archivos de vídeo/audio

Cargue archivos desde el almacenamiento local o extráigalos de Dropbox. O, si aún no tiene un archivo de audio, puede grabar uno en el momento. Seleccione los idiomas para la traducción.

2. Trabajar en transcripción y traducción

Nuestro software de transcripción humana comenzará a transcribir sus archivos de audio/vídeo. Una vez que haya transcrito, comenzará a traducir la transcripción. Cuando termine, se le notificará.

3. Revisión de la traducción

Una vez completada la traducción, podrá verla y, si es necesario, editar las palabras mal transcritas.

Revelando la sinfonía de las palabras: el arte de la traducción humana

En el gran teatro de la traducción, los traductores humanos entran en escena, armados no con algoritmos, sino con un lápiz y oídos afilados. Sea testigo del preludio del lápiz, donde cada rasguño en el papel se convierte en una nota en la sinfonía del entendimiento humano.

Preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes

A continuación se presentan un conjunto de preguntas y respuestas sobre las características de la aplicación.

¿A cuántos idiomas puedo traducir mi expediente académico?

Puede traducir una transcripción a tantos idiomas como desee. No hay límite para traducir transcripciones.

¿Cuál es la tarifa por utilizar el servicio de traducción humana?

Es lo mismo que para la traducción automática. Para cada traducción tomamos la mitad del tiempo del archivo de audio o video. Por ejemplo, si el archivo de audio o video tiene una duración de 10 minutos y deseas traducirlo a otro idioma, se debitarán de tu saldo 5 minutos.

¿En qué se diferencia la traducción humana de la traducción manual?

La traducción automática se basa en tecnología y algoritmos avanzados para traducir el texto sin intervención humana. La traducción manual, por otro lado, implica que las personas lean la transcripción y la traduzcan manualmente.

¿Cuánto tiempo lleva la transcripción y traducción humana de un archivo de audio/vídeo?

El tiempo que le toma a un transcriptor humano transcribir un archivo de audio o video varía según factores como la calidad del audio, la complejidad del hablante, la complejidad del contenido y la experiencia del transcriptor. En promedio, un transcriptor experimentado puede tardar aproximadamente de 4 a 6 horas en transcribir una hora de audio claro. La traducción tardará menos de 3 horas.

¿Debo elegir traducción humana o humana?

Eso depende. Si desea traducir su transcripción lo más rápido posible, la traducción humana es la mejor solución. Recibirá sus archivos en cuestión de minutos. Por otro lado, si necesita una precisión del 99% en su traducción, nuestro servicio humano debería ser más adecuado. Su transcripción será traducida por un traductor experto y se la devolveremos en un plazo de 24 horas.

Relación

Te podría interesar

Spanish Spanish